释
栗羊羹
lì yáng gēng · ㄌㄧˋ ㄧㄤˊ ㄍㄥ
修撰于 2026-06-30 08:27:08
音义
| 拼音 | lì yáng gēng |
|---|---|
| 字母 | li yang geng |
| 首字母 | lyg |
| 注音 | ㄌㄧˋ ㄧㄤˊ ㄍㄥ |
| 注音符号 | ㄌㄧ ㄧㄤ ㄍㄥ |
广训
古代的栗羊羹,还真有“羊”,也确实是“羹”。唐朝时,最初的栗羊羹是加入羊肉煮成的一种羹汤。但从中国传到日本后,因僧侣不吃肉食,便用红豆、葛粉和面粉做成羊肝的形状。日语“肝”“羹”发音类似,于是,“羊肝”就说成“羊羹”,在茶道流行时成了著名茶点。在丰臣秀吉时代,豆沙羊羹最为盛行。日本羊羹以红豆为材料,其后发展为栗子、番薯等不同款式羊羹。在栗羊羹中加入一定比例的栗子面,遂为羊羹之精品。