释
口译
kǒu yì · ㄎㄡˇ ㄧˋ
修撰于 2026-07-01 05:21:40
音义
| 拼音 | kǒu yì |
|---|---|
| 字母 | kou yi |
| 首字母 | ky |
| 注音 | ㄎㄡˇ ㄧˋ |
| 注音符号 | ㄎㄡ ㄧ |
本义
口头翻译(区别于“笔译”)。
广训
口译(又称传译)是一种翻译活动,顾名思义,是指译员以口语的方式,将译入语转换为译出语的方式,做口语翻译,也就是在讲者仍在说话时,同声传译员便“同时”进行翻译。
详解
口头翻译。相对“笔译”而言。
《二十年目睹之怪现状》第一○六回:“这个容易,只要添上一个人名字,説某人口译,你自己充了笔述,不就完了么。”丁玲《韦护》第三章:“韦护又常常为她口译点诗。”
反义
笔译